miércoles, enero 17, 2007

NOTA: Mails cruzados sobre Pamuk

Yasar Kemal en su edad madura. Fotografía sin datar procedente de su blog









From: Andrés Mourenza Urbina
To: Wednesday, January, 16, 2007 15:04:30 +0100
Subject: Otro ex alumno, acerca de Pamuk

Hola profesor,


¿Qué tal va todo? Espero que bien. Por Estambul, todo sigue por estilo y por Turquía las elecciones y la posibilidad de que Erdogan sea presidente, ocupan prácticamente toda la información (hasta tal punto que el CHP de Baykal está ya pensando en bloquear la elección con su ausencia para que no haya quorum [en vez de seguir a ese ala más cabal que propone prepararse bien para las elecciones haciendo una alianza de todo el centroizquierda]).


(...)

Simplemente quería señalarle algunas aclaraciones acerca del post sobre Pamuk:
-Estoy de acuerdo en todo lo referente a esa relación de amor entre "El País" y Pamuk. Dicen que el amor ciega y es verdad: hace falta ser tonto o no haberse leído Estambul para que Juan Cueto llegue a decir en su entrevista de fin de año con Pamuk que éste "ha tenido una infancia difícil". Hombre, aparte de las discusiones paternas y de las peleillas con su hermano, ¿tuvo que arrastrar cárbón o vender pañuelos en la calle? El 90 por ciento de los niños de Estambul cambiaría su infancia por la del Nobel.

-El ínclito Juan Cueto sigue (a pesar de todo su entrevista es mucho mejor que la de Rosa Montero, al menos le pregunta sobre literatura) con la "persecución" que ha sufrido Pamuk. Recientemente el señor Pamuk dirigió un número del periódico "Radika"l, fue periodista por un día. Y además de aprovechar para dar leña a sus adversarios, recogió los casos de dos grandes escritores turcos (mucho más que él) que anteriormente fueron perseguidos en Turquía: Nazim Hikmet y Yasar Kemal. Supongo que para intentar compararse. Lo cual es absolutamente exagerado.

Nazim Hikmet se pasó un tercio de su vida entre cárcel y cárcel. Sin que ningún país occidental moviera un dedo para su defensa. Finalmente la unión de varios escritores internacionales (Neruda entre ellos) consiguió presionar para que se le liberase a los 50 años. Se tuvo que refugiar en la Unión Soviética, donde terminó sus días. Yasar Kemal, que también ha tenido el placer de visitar la cárcel, era el eterno aspirante al Nobel por parte de Turquía. En cambio parece que se le ha adelantado para siempre el señor Pamuk, porque dudo que otorguen dos premios seguidos a Turquía y al pobre Kemal no le queda mucho. Pero también debe ser más fácil conceder un Nobel a un apadrinado por Occidente que a esos otros dos, que se declaran comunistas.


Nazim Hikmet, Autorretrato





-De todas formas tengo que puntualizar algo de su artículo: Pamuk sí que es leído en Turquía, o al menos en Estambul. Entre las listas de ventas en turco Estambul, Nieve y El libro negro se encuentran entre los diez más vendidos. Y entre los libros más "fotocopiados", ya sabe, esos puestos de venta informales, el año pasado destacaba Estambul (y aún más Baba ve piç, de Elif Safak). Entre la gente que lee -aquí existe el mismo problema que en España- hay opiniones de todos los gustos. Yo conozco desde los que dicen que es un escritor mediocre (los menos) a los que les encanta (sobre todo hasta que escribió Nieve).

Pero con todo esto, la gente lo tiene como un tipo "rarito". Y esa es la fama que tiene: una persona introspectiva, que nunca salía de su refugio en Nisantasi, que ha tenido poco éxito en sus relaciones personales e incluso, como su alter ego de Nieve, un tanto "pajillero" (la expresión es de un amigo, liberal él y seguidor de Pamuk)


(…)


Un saludo desde Estambul,

Andrés Mourenza





Eli Safak. Fotografía procedente del blog de Pere Julià, "Crónicas otomanas"





From: Francisco Veiga Rodriguez
Subject: RE: Otro ex alumno, acerca de Pamuk
Date: Tue, 16 Jan 2007 15:44:26 +0000


Hola Andrés,

(…)

Gracias por tus puntualizaciones. La crítica a la que te refieres es culpa de mi apresurada redacción, porque me refiero a que es poco leído aquí, en España, no en Turquía [ya corregido en el texto]. Como bien dices, posiblemente Cueto no se leyó Estambul... ni ninguno de los que lo entrevistaron o reseñan. Pero se muy bien que, lógicamente [Pamuk] tiene su público en Turquía y que además éste es exigente, como creo que se deduce de lo que decía mi profesora, eso de que escribía para turistas. Lo afirmaba porque originariamente los turcos consideraban que Pamuk era "muy turco", muy suyo. De ahí, supongo, el berrinche de los últimos tiempos y el que muchos lo vean como un renegado.

No creo que Pamuk sea mal escritor (en absoluto), pero me parece que es víctima de su incontinencia. Desde pequeñito escribe y escribe durante horas y horas, (describiendo, más que analizando) y el resultado son esas novelas-río de la primera época, con mucha filfa detallista pero un pesado ritmo narrativo (o argumentos originales pero malogrados o mal planteados). Decididamente, Borges lo hacía mejor tanto en el plano formal como en el argumental.

También me da la sensación de que Pamuk está en plena evolución de estilo, y que el Nobel lo va a malograr, más que ayudarle a mejorar. Puede que ahora escriba "para estar a la altura" del premio y eso no es bueno, porque le restará libertad creativa, lo anclará en una evolución prefijada... En fin, ya veremos.

(…)

A lo mejor meto en el post de Pamuk tus puntualizaciones. ¿Te importa?

Hasta pronto,

FV

Etiquetas: , , , ,